야나기나기 - 종말의 세계로부터

음악♪/일본노래2017. 9. 12. 15:53
반응형





笑い合えるってすごく幸せなこと

와라이아에룻테 스고쿠 시아와세나 코토

웃으며 만난다는 건 정말 행복한 것


それをきみから教えてもらったんだよ

소레오 키미카라 오시에테 모랏탄다요

그걸 네가 가르쳐 주었던거야




小さな時からなんでも知っていて

치이사나 토키카라 난데모 싯테이테

어렸을 때 부터 뭐든지 알고 있어서


きみの趣味 その理想に合わせようとした

키미노 슈미 소노 리소-니 아와세요-토시타

너의 취미 그 이상에 맞추려고 했어


そんなきみがこっそり教えてくれた

손나 키미가 콧소리 오시에테쿠레타

그런 네가 살짝 알려줬어


好きな人 年上の綺麗な女性

스키나히토 토시우에노 키레이나 죠세이

좋아하는 사람 연상의 아름다운 여성


追いつけない だから能力(ちから)使う 過去へとリープ

오이츠케나이 다카라치카라츠카우 카코에토리-프

따라잡을 수 없어 그러니 능력을 써 과거로 리프


そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ

소코데 마타 키미토 데아이 마타 코이오 스룬다

거기서 다시 너와 만나 또 다시 사랑을 하는 거야


ぼろぼろに泣いてきみは探していた

보로보로니 나이테 키미와 사가시테이타

정신없이 울며 너는 찾고 있었어


突然いなくなったあたしの面影を

토츠젠이나쿠낫타 아타시노 오모카게오

갑자기 사라져버린 나의 모습을


早く帰ろ でも能力(ちから)は

하야쿠 카에로 데모치카라와

빨리 돌아가야해 하지만 능력은


一方通行 未来には飛べなかった

잇포-츠우코- 미라이니와 토베나캇타

일방통행 미래로는 갈 수 없었어




遠くからきたってことを伝えたい

토오쿠카라 키탓테 코토오 츠타에타이

미래에서 왔다는 걸 전하고 싶어


でもそれは駄目だってどこかで気づいてた

데모 소레와 다메닷테 도코카데 키즈이테타

하지만 그건 안된다고 왠지 모르게 알고있었어


年上のあたしを見て訊くの

토시우에노 아타시오 미테 키쿠노

연상의 나를 보며 물었어


「あなたに似た人を探してます

「아나타니 니타 히토오 사가시테마스

「당신과 닮은 사람을 찾고 있어요


何かしりませんか」と

나니카 시리마센카」토

혹시 아시나요」라고


ぼろぼろになってあの日を探していた

보로보로니낫테 아노 히오 사가시테이타

너덜너덜해져서 그 날을 찾고 있었어


ばらばらになったふたりをつなごうとした

바라바라니낫타 후타리오 츠나고-토시타

흩어져버린 두 사람을 연결하려 했어


やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで

야메테 아타시 코코니 이루요 다카라도코니모이카나이데

그만해 나 여기에 있단 말야 그러니 어디에도 가지 말아줘


また春が来て きみはここを発つと決めた

마타 하루가키테 키미와 코코오 타츠토 키메타

다시 봄이 오고 너는 이곳을 떠나기로 했어


「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し

「모시 아나타가 아노 히토닷타라 요캇타노니」토 노코시

「만약 당신이 그 사람이었다면 좋았을 텐데」란 말을 남기고


恋をする贅沢な感情

코이오스루 제이타쿠나 칸죠-

사랑을 한다는 사치스러운 감정


それを思い出した

소레오 오모이다시타

그걸 기억해냈어


だから全力でその手を取る

다카라 젠료쿠데 소노 테오 토루

그래서 전력으로 그 손을 잡았어


ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた

보로보로니낫테 키미니 혼토오 츠타에타

너덜너덜해져서는 너에게 진실을 전했어


ばらばらになった時空に吸い込まれていく

바라바라니 낫타 지쿠-니 스이코마레테이쿠

산산조각난 시공에 빨려 들어가


そして目覚めたらそこは一面灰色の世界

소시테 메자메타라 소코와 이치멘하이이로노 세카이

그리고는 눈을 뜨자 그곳은 잿빛의 세계


手に持ってたのは古びた一枚の写真

테니 못테타노와 후루비타 이치마이노 샤신

손에 들고있던 건 오래된 한 장의 사진


こんな色をしてた時代もあったんだ

콘나 이로오 시테타 지다이모 앗탄다

이런 색이었던 시대도 있었구나


そこで無邪気に笑ってる

소코데 무쟈키니 와랏테루

그곳에서 활짝 웃고 있는


きみに会いにここから旅(リープ)を始めた

키미니 아이니 코코카라 리-프오 하지메타

너를 만나기 위해 여기서 부터 여행을 시작했어




また笑えるかな あたしこの世界で

마타 와라에루카나 아타시 코노 세카이데

나 이 세상에서 다시 웃을 수 있을까


きみの写真は置いたままで歩き出す

키미노 샤신와 오이타마마데 아루키다스

너의 사진을 남겨놓은 채 걸음을 옮겨


반응형